Searching in Computers & Internet

  • A Adults (18 and older)
  • T Teens (13-17)
  • K Kids (12 and under)

Home > Computers & Internet

http://www.i18nguy.com/

Demonstrates the use of the Unicode Character Standard to store names and places from anywhere in the world, in any language.

http://www.unipad.org/

A Unicode plain text editor for the Windows NT and Windows 95 operating systems.

http://www.ilanguage.com/

Providing B2B translation and globalization services for eCommerce, news, finance, entertainment, sports, and other web sites in several languages.

http://www.alsintl.com/

Full translation, localization and internationalization services.

http://www.sdlintl.com/

Translation of software, multimedia and web site design.

http://www.ficorp.com/

Software localization house that offers services for software and web page globalization.

http://www.cedilla.nl/

Consulting and project management services in the areas of internationalization and localization of software and marketing materials.

http://www.globalvis.com/

Software and Internet Localization into most European, South American, Asian and Mid-Eastern languages.

http://www.transline.net/

Offers translation, localization and language communication services in all Western and Eastern European languages, their North and South American varieties and major languages of Asia and the Middle East.

http://www.commonsenseadvisory.com/

Market research for Global 2000 companies to operationalize, benchmark, optimize, and innovate industry best practices in translation, localization, interpretation, and website globalization.

http://translatic.pl/

Translations, proof-reading and localization from English into Polish.

http://www.lucyol.com/

Localization and technical translation to the IT industry, including software, documentation and eLearning material.

http://www.twinbridge.com/

A Southern California company which designs and markets software that fulfills the unique need for including Asian languages in Windows applications.

http://www.chandos.ca/

Different approaches to automatic search and retrieval in translation memory (TM) tools and a methodology for comparative evaluation, with a practical application comparing TRADOS and MultiTrans.

http://similis.fr/

Second-generation translation memory tool, including linguistic analysis, chunk technology, intelligent terminological grouping, and automatic specific glossary creation. Site in English and French.

http://www.maxprograms.com/

Tools (including freeware) for use in localization and translation: Swordfish (CAT tool), Stringray (document aligner), CSVConverter (CSV glossary to TMX/TBX converter), TMXValidator (validate TMX), RTFCleaner (clean tagged RTF), JavaPM (Java project localization assistant), and Java Properties Viewer.

http://www.stormdance.net/

HTML translation tool for personal homepages, featuring phrase-based translation memory matching.

http://www.omegat.org/

Free cross-platform computer assisted translation tool. Some of its features include: translation memory, fuzzy matching, and support for glossaries, multi-file projects, translation documents in OpenDocument Format/OpenOffice, HTML, plain text and other formats.

http://www.wordfisher.com/

A unique translation project management macro kit that can be used with all MS Word versions above version 6, including Word 2000.

http://www.globalisation.org/

Conference and leadership training for internationalization, localization, and globalization management. Topics include global teamwork, technology, business, process issues, marketing, internationalization, localization, intercultural issues. May 17-18, 1999, Monterey, CA.

http://www.localizationinstitute.com/

Training for software localization and internationalization.

http://www.unicodedn.com/

A multilingual domain names registration center providing Chinese, Japanese and Korean domain names.

http://kandupidi.com/

Type in Tamil unicode. No software to download; works from the browser.

http://www.starspb.ru/

Offers technical translation into Russian, software research and development, multilingual terminology management, translation tools TRANSIT/TermStar, localization, publishing (DTP), web design and language engineering.

http://tuspain.com/

Software localization and translation Services.Fast, precise and accurate.

http://www.wizart.com/

Internationalization workbench that allows to translate client/server and Internet/Intranet applications without duplicating the source code and without recompilation.

http://www.webbudget.com/

Software that processes, categorises and counts all text for translation in an Internet file.

http://www.whippleware.com/

Tools to extract and translate message strings for VB. Strings are extracted from the source code and stored in a proprietary project file.

http://www.trigeminal.com/

Covers the issues of Internationalization and Localization of applications and components in Visual Basic. Touches on all aspects of i18N/L10N/m18N.

http://www.picsprint.com/

The photo printing solution for digital cameras and images. Compatible with Windows 95, 98, ME, 2000 and XP.